日本人のちょっとヘンな英語 〈2(日本人のあるある英語編)〉 - 爆笑!英語コミックエッセイ

個数:

日本人のちょっとヘンな英語 〈2(日本人のあるある英語編)〉 - 爆笑!英語コミックエッセイ

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年03月28日 18時05分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 151p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784776208389
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C0095

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

bianca

48
結構変な英語を口走っていることが判明しました…ショック!冠詞ひとつで、だいぶニュアンスが変わって失礼になってしまうので、これは気を付けたいと思います。誤解の無いように、具体的な内容を付け加えながら話すのが良いのかも。学校で勉強してきた英語は、どうも微妙です。streetやsleep等、本人が気付かぬ内にピンク系の話になっていたりするのは、笑いながらもヒヤヒヤする話でした。やっぱり海外ドラマをお手本にするのが、自分には一番合っていそう。2015/03/07

sora

24
中国語も難しい、英語も下手にしゃべると誤解される。おまけに日本語でも意思の疎通に不自由している・・・ネタ話として楽しく読むことにしました。役立つとか役立たないとかは考えないことにして。そうしたら結構面白いです、この本は。2014/11/06

たくのみ

17
「beautiful」も「easy」も、使う場面を間違うと大変なことに。「退出」のつもりが「the」がないと、「left office」(辞任)になってしまう。「a」をつけたら老人ホームを意味する「home」。アメリカでは全く通じないカタカナ英語。相づちや同意の仕方も、間違って使うと命令口調に聞こえる。日本語も複雑だけど、英語も奥が深いんですね。2016/06/28

タマン

13
1同様楽しく読み終えました。このseriesの内容を総て記憶するのは不可能なので折に触れ英語に接するようにしたいと思ってます。今は「刑事フォイル」を原語で聞くようにしてます。2015/12/29

ZⅢ

9
冠詞をつけないとそこまで意味が変わるんだと驚くばかりだった!場面毎に変わる微妙なニュアンスは、リーディングやグラマーだけしてたのでは到底身につきそうにない。やはり英語は場数を踏んでいくしかないんだなと感じた。2016/10/11

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/8168798
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。