- ホーム
- > 和書
- > 新書・選書
- > 教養
- > 講談社インターナショナル
内容説明
11人の超一流ジャパノロジストたちが英語で書き下ろした日本全史。外国人の目から見た日本史はどういうものか、また、日本の歴史事項を英語で何と表現するのか。新しい視点が想像力をかき立てます。1996年からの激動の10年間を加筆した増補改訂版。
目次
縄文時代
弥生時代
古墳時代
飛鳥時代
奈良時代
平安時代
鎌倉時代
室町時代
安土桃山時代
江戸時代
明治時代
大正時代
昭和時代
平成時代
著者等紹介
河野康子[コウノヤスコ]
法政大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
壱萬弐仟縁
3
通史のコンパクトな英語表現。通訳案内士試験対策にも使える。『方丈記』はThe Ten Foot Square Hut(pp.68-69)。『太平記』はChronicle of the Great Peace(pp.82-83)。侘び茶は説明的で、a type of tea ceremony supposedly governed by restraint(pp.90-91)。出ないかもしれないが、盲点を探してみた。2013/06/03
しろみ
0
中学レベルの日本史だが、英語の表現を知るにはとても良かった。