内容説明
カート・ヴォネガット、P・K・ディックの名訳で知られるSF翻訳家、浅倉久志初のエッセイ集成。悩み多き翻訳についてのコラム、お気に入りのSF作家を語る訳者あとがき・解説、ユーモアSF論考の他、厖大な翻訳リストも収録。
目次
翻訳とSF
ぼくの好きなSF作家たち
ディックとヴォネガット
ユーモアSFに魅せられて
SFスキャナー
アンケートとアンソロジー、映画、思い出の人びと
著者等紹介
浅倉久志[アサクラヒサシ]
1930年大阪市生まれ。大阪外事専門学校(現在の大阪外国語大学)英米科卒業。十数年の会社員生活を経て、1962年からSFの翻訳をはじめ、現在に至る(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。