出版社内容情報
世界中が感動した奇跡の物語を英語で読む。ハリウッド実写化決定!
世界中が感動したストーリーで「自然な英会話」が身につく。
高校生のリアルな日常が瑞々しく描かれた「君の名は。」は、
まさに自然な日常英会話の宝庫です。
何度も耳にしたあのセリフだから、英語が苦手な人でもスッと頭に入ります。
第1話
第2話
第3話
バイリンガル版 『君の名は。』で学ぶリアルな日常英会話
琴音 らんまる[コトネ ランマル]
著・文・その他
新海 誠[シンカイ マコト]
原著
kazuma[カズマ]
解説
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
あんちゃん🐳
21
本の虫である息子が今年は受験生で、課題に追われている横で、私だけ本を読むのはいかがなものか?と思っていたところ、この本を発見。おぉ、英語!!これで母も一緒に勉強するか。。と読み出したが、これがなかなかおもしろい。へぇ、こんな時はこう話すのか!の連続。そういえば知り合いのアメリカ人の彼は流暢な日本語を話すが、勉強法をきくと「少女漫画で」。彼のお気に入りは「君に届け」らしい。なぜ?と聞いたら「ドラゴンボールは日本語の勉強にはならん」だと。たしかに。高校生くらいの会話が、日常会話の最適なお手本らしい。2019/08/11
須戸
7
使用されている英文が易しく、読みやすかった。なまりや一人称の使い方に迷う場面の訳し方が新鮮だった。 最後の方に英文解説が載っている点が好き。2019/03/13
mintia
5
映画だと見逃している部分もあったが、バイリンガル版だと、じっくり読めて逆に理解が深まった。2020/08/17
daidainngo
5
英語に慣れるために読んでみた。ストーリーはだいたい頭に入っていたから比較的読みやすい。たまにわからない単語もあったが訳が書いてあるから苦にはならなかった。二巻出ないかな~。2018/04/10
Shun
4
映画館で一度観たので、この書籍は英語を音読してみた。 もう初公開から3年過ぎてるのか。 2019/06/30