永井荷風『断腸亭日乗』1937年(ドイツ語訳)<br>Tagebuch. Das Jahr 1937 (2003. 263 S. 20 cm)

永井荷風『断腸亭日乗』1937年(ドイツ語訳)
Tagebuch. Das Jahr 1937 (2003. 263 S. 20 cm)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • ページ数 263 S.
  • 商品コード 9783891291191

基本説明

Aus dem Japanischen übersetzt von Barbara Yoshida-Krafft mit Erläuterungen von Reinhold Grinda.

Description


(Short description)
Kafu gehört in die Reihe der großen Tagebuchschreiber des 20. Jahrhunderts. In Japan steht er in der alten, tausendjährigen Tradition des literarischen Tagebuchs, das er zu einem neuen Höhepunkt führte.

Täglich sehen wir Kafu seine Streifzüge unternehmen, stets mit einem kritischen Blick auf Gassen, die von anderen Schriftstellern eher gemieden wurden. In Tokyo geboren, ist Kafu, in mancherlei Hinsicht ein Flaneur im Sinne Baudelaires und Manets, dennoch im Tokyo seiner Zeit nicht eigentlich mehr beheimatet; ist zum 'etranger' geworden, der seine Stadt immer mehr mit dem distanzierenden, reflektierenden Blick des Fremden durchwandert.
(Author portrait)
Nagai Kafu, geboren 1879 in hochrangiger Stellung. Gebildet in klassischem Chinesisch. Inspiration durch die westliche Literatur, vor allem der französischen. Auslandsaufenthalte 1903 bis 1908. Von 1910 bis 1916 Professor für Literatur in Tokyo, danach freier Schriftsteller. Der Autor verstarb 1959. Zahlreiche Veröffentlichungen, die u. a. auch ins Deutsche übertragen wurden.