Textproduktion im Zeitalter der Globalisierung : Entwicklung einer Didaktik des Wissenstransfers. Habil.-Schr. (Studien zur Translation Bd.15) (3. Aufl. 2008. XII, 499 S. 22,5 cm)

個数:

Textproduktion im Zeitalter der Globalisierung : Entwicklung einer Didaktik des Wissenstransfers. Habil.-Schr. (Studien zur Translation Bd.15) (3. Aufl. 2008. XII, 499 S. 22,5 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783860572542

Description


(Short description)
'Studien zur Translation' spiegeln die dynamische Entwicklung des jungen Fachs Translationswissenschaft der letzten Jahre wider. Die Schriftenreihe dient der Dokumentation neuer Modellbildungen und Konzepte und will ein Forum für alle Wissenschaftler sein, die sich mit interdisziplinären und vor allem interkulturellen Fragestellungen im Bereich Übersetzen und Dolmetschen beschäftigen. Gleichzeitig will sie den Praktikern und Lehrenden die Grundlagen für die didaktische Umsetzung und für die Anwendung in der beruflichen Praxis vermitteln
(Text)
Wie lassen sich fachliche Sachverhalte an Adressaten aus anderen Disziplinen und an Laien funktionaler und verständlicher vermitteln? Wie können Schreibprozesse optimiert und Textproduktionsschwächen behoben werden? Wie läßt sich die Übersetzbarkeit von Texten verbessern? Und vor allem: Wie können die für diese Aufgaben erforderlichen Erkenntnisse und Qualifikationen vermittelt werden? - Dies sind die zentralen Fragestellungen, die die Verfasserin der vorliegenden Arbeit in einem disziplinenübergreifenden Ansatz in Angriff nimmt.
In einer leicht zugänglichen Sprache geschrieben und durch zahlreiche Beispiele illustriert, richtet sich das Werk an alle, die sich wissenschaftlich mit Fragen der Textproduktion beschäftigen, professionell Texte erstellen oder Textproduktionsspezialisten wie Technische Redakteure, Journalisten oder Übersetzer in einschlägigen Studiengängen ausbilden.