Kühler Grund : Roman (Goldmann Taschenbücher Bd.45518) (2003. 444 S. 18,5 cm)

Kühler Grund : Roman (Goldmann Taschenbücher Bd.45518) (2003. 444 S. 18,5 cm)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783442455188

Description


(Short description)
"In diesem atmosphärisch dichten Roman wirkt das sommerliche Derbyshire dunkler und Furcht erregender als die schwärzeste Winternacht." (Val McDermid)
(Text)
Laura Vernon war ein viel versprechendes, beliebtes und begabtes Mädchen. So zumindest schildern sie ihre Eltern der Polizei, die den Mord an Laura untersucht. Ein Spaziergänger, der einsilbige Harry Dickinson, hatte die Vermisste tot in einem Waldstück bei Edendale im englischen Derbyshire entdeckt. Reiner Zufall, wie Harry behauptet, doch Detective Ben Cooper ahnt, dass Harry mehr weiß, als er zu sagen bereit ist. Cooper versucht den Fall mit Intuition und Menschenkenntnis zu lösen. Doch seine eigenwilligen Methoden stoßen bei seiner Kollegin Diane Fry, die erst kürzlich nach Edendale versetzt wurde, zunehmend auf Widerstand. Während die Spannungen zwischen den beiden Ermittlern wachsen, gibt es einen ersten Verdächtigen. Ben allerdings bleibt skeptisch - und Harry Dickinson schweigt weiter hartnäckig...

(Review)
"In diesem atmosphärisch dichten Roman wirkt das sommerliche Derbyshire dunkler und Furcht erregender als die schwärzeste Winternacht." Val McDermid
(Author portrait)
Stephen Booth wurde in Burnley, im englischen Lancashire geboren, eine Gegend, in der er auch heute noch tief verwurzelt ist. Er arbeitet seit fünfundzwanzig Jahren als Journalist für Zeitungen und beim Rundfunk und hatte bereits einige Kurzgeschichten veröffentlicht, bevor er mit "Kühler Grund" sein sogleich international gefeiertes und für den "Anthony Award" nominiertes Romandebüt verfasste. Mittlerweile liegt bereits der zweite Roman mit dem Ermittlerpaar Ben Cooper und Diane Fry vor, "Dancing with the Virgins", der ebenfalls bei Manhattan erscheinen wird und für den "Gold Dagger Award" nominiert wurde.Regina Rawlinson, geboren 1957 in Bochum, studierte Anglistik, Amerikanistik und Germanistik sowie Literarisches Übersetzen aus dem Englischen. Seit 1988 übersetzt sie englische Belletristik ins Deutsche, u. a. Peter Carey, John le Carré und Lauren Weisberger. Sie ist Lehrbeauftragte für Literarisches Übersetzen an der LMU München und Vorsitzende des Münchner Übersetzer-Forums e.V .. Sie erhielt mehrere Arbeitsstipendien des Deutschen Übersetzerfonds e.V. , unter anderem für Zurück auf Glück von Patricia Marx. 2011 wurde ihr zudem das Arbeitsstipendium des Freistaates Bayern für literarische Übersetzerinnen und Übersetzer gewährt. Regina Rawlinson lebt in München.