基本説明
Il faut lire Hobbes comme il a voulu qu'on le lise, cesser de jeter en aveugle le filet des mots sans avoir d'abord éprouvé la solidarité de ses mailles, lire en soi-même ce que chaque mot veut vraiment dire, et renouveler, dans la clarté, le pacte tacite enfoui en chaque langue. Il s'agit de réfléchir au sens des mots : leur sens courant, commun à ceux qui parlent une même langue ; leur sens à l'intérieur des discours philosophiques et scientifiques, sur lequel les savants doivent s'accorder : leur sens à l'intérieur d'un texte à interpréter. Ce vocabulaire est une tentative d'inventaire : des mots de l'auteur, dans les langues qu'il a lui-même utilisées (anglais, latin) et aussi des nôtres, quand nous cherchons tant bien que mal à traduire.