LE TEMPS DE LA TRANSMUTATION (POESIE)

個数:

LE TEMPS DE LA TRANSMUTATION (POESIE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9782715222458

基本説明

Chantent les meules des moulins, les pressoirs d'abricots, les liqueurs d'orange et de sorbes, les chemins d'autres chemins - farines d'orge et de maïs !Tramez les éclairs : ils béniront vos lèvres.Faut-il qu'au four fonde la vitre pour que s'en éloigne la neige avant le renouveau du pain ?Ô faims de grâce ! Ô perforation des paupières fermées ! L'épaisse épée de l'eau s'enfonçait, à Saint-Mandrier, dans le goulet du port.Les mouettes guettant les sardines encore crues s'étonnaient qu'on les mît à frire sur le feu des sarments dont s'écaillait l'écorce.Poète de l'éloquence, courtisan de l'indicible, Jean-Claude Renard, dans ce recueil au lyrisme majestueux, donne une suite à Dix runes d'été.