ROME (LA BIBLIOTHEQUE)

個数:

ROME (LA BIBLIOTHEQUE)

  • 海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常4~8週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9782070430000

基本説明

Quand on est citoyen romain, one ne se laisse pousser ni les cheveux - c'est bon pour les femmes ! - ni la moustache - laissons cela aux barbares... On ne mange ni pâtes ni tomates et l'on boit du vin salé. On assiste aux jeux assis près des statues des dieux, confortablement installées sur des coussins. D'ailleurs, on aime les dieux par centaines. On regarde les pays conquis avec curiosité et esprit critique, mais on accueille volontiers à Rome les étrangers. Il y aurait bien parfois de l'animosité : contre les Grecs notamment, ces glorieux prédécesseurs qu'on jalouse et qu'on méprise à la fois. Mais c'est une autre histoire... Cette anthologie bilingue rassemble 70 courts textes, organisés autour de cinq thèmes : l'invention de la république ; la vie familiale ; les loisirs ; les relations avec les dieux ; les Romains et le monde. Ils permettent de rendre compte de la vie à Rome, de l'influence de la civilisation romaine, et, par quelques éclairages étymologiques, établissent des ponts entre la langue latine et la nôtre. Anthologie bilingue (traductions originales) recommandée pour le cycle central du collège.