Meshal Haqadmoni: Fables from the Distant Past : A Parallel Hebrew-English Text (The Littman Library of Jewish Civilization)

個数:

Meshal Haqadmoni: Fables from the Distant Past : A Parallel Hebrew-English Text (The Littman Library of Jewish Civilization)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 948 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781874774563
  • DDC分類 892.43

Full Description

The wondrous fables of Ibn Sahula in Meshal haqadmoni, presented here in
English for the first time, provide a most unusual introduction to the
intellectual and social universe of the Sephardi Jewish world of
thirteenth-century Spain.

Ibn Sahula wrote his fables in rhymed prose, here
rendered into English as rhymed couplets. They comprise a series of satirical
debates between a cynic and a moralist, put into the mouths of animals; the
moralist always triumphs. The debates, which touch on such subjects as time,
the soul, the physical sciences and medicine, astronomy, and astrology, amply
reflect human foibles, political compromise, and court intrigue. They are
suffused throughout with traditional Jewish law and lore, a flavour reinforced
by the profusion of biblical quotations reapplied.

With parallel Hebrew and English texts,
explanatory notes, indication of textual variants, and references for all the
biblical and other allusions, this edition has much to offer to scholars in
many areas: medieval Hebrew literature, medieval intellectual history, Sephardi
studies, and the literature and folklore of Spain.

Both the translation and the scholarly
annotations reflect Raphael Loewe's deep understanding of Ibn Sahula's world,
including the interrelationship of Hebrew, Greek, and Arabic speculative
thought and the interplay between those languages. Scholars will profit
enormously from the textual annotations, and specialist and non-specialist
alike will benefit from the masterly introduction.

Two full series of illustrations are reproduced
alongside the text: the woodcuts from the second edition (Venice, c.1547), and the splendid vignettes in
the Rothschild Miscellany, a fifteenth-century Italian mansucript in the Israel
Museum.

Contents

List of Abbreviations

Introduction

The Life of Isaac Ibn Sahula • Literary Structure
and Synopsis • Ibn Sahula as Fabulist • Philosophy and Science: The Excursuses
• The Spanish Historical Background • The Social Context of the Fables • Hebrew
Solecisms • The Text • The Illustrations • Translations

Meshal haqadmoni: Fables from the Distant Past

Dedication • Prologue • Introduction • Preface •
Part I: On Wisdom • Part II: On Penitence • Part III: On Sound Counsel • Part
IV: On Humility • Part V: On Reverence • Epilogue

Appendices
Astronomical Diagrams • Supplementary Notes to
the Poem • Notes to the Illustrations

Bibliography
Index of Passages Quoted
General Index