Postcolonial Con-Texts : Writing Back to the Canon (Literature, Culture, and Identity)

個数:

Postcolonial Con-Texts : Writing Back to the Canon (Literature, Culture, and Identity)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 208 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780826454669
  • DDC分類 820.9

基本説明

Authors examined include Achebe, Atwood, Brathwaite, Carey, Coetzee, Jolley, Margaret Laurence, Pauline Melville, Naipaul, Rhys, Rushdie, Sears, Urquhart and Walcott.

Full Description

In recent years works such as Jean Rhys's Wide Sargasso Sea, J.M. Coetzee's Foe and Peter Carey's Jack Maggs, which 'write back' to classic English texts, have attracted considerable attention as offering a paradigm for the relationship between post-colonial writing and the 'canon'. Thieme's study provides a broad overview of such writing, focusing both on responses to texts that have frequently been associated with the colonial project or the construction of 'race' (The Tempest, Robinson Crusoe, Heart of Darkness and Othello) and texts where the interaction between culture and imperialism is slightly less overt (Great Expectations, Jane Eyre and Wuthering Heights). The post-colonial con-texts examined are located within their particular social and cultural backgrounds with emphasis on the different forms their responses to their pre-texts take and the extent to which they create their own discursive space. Using Edward Said's models of filiative relationships and affiliative identifications, the book argues that 'writing back' is seldom adversarial, rather that it operates along a continuum between complicity and oppositionality that dismantles hierarchical positioning.
It also suggests that post-colonial appropriations of canonical pre-texts frequently generate re-readings of their 'originals'. It concludes by considering the implications of this argument for discussions of identity politics and literary genealogies more generally. Authors examined include Chinua Achebe, Margaret Atwood, Kamau Brathwaite, Peter Carey, J.M. Coetzee, Robertson Davies, Wilson Harris, Elizabeth Jolley, Robert Kroetsch, George Lamming, Margaret Laurence, Pauline Melville, V.S. Naipaul, Caryl Phillips, Ngugi wa Thiong'o, Jean Rhys, Salman Rushdie, Djanet Sears, Sam Selvon, Olive Senior, Jane Urquhart and Derek Walcott.

Contents

Introduction - parents, bastards and orphans; Conrad's hopeless binaries - "Heart of Darkness" and post-colonial interior journeys; "On England's Desert Island Cast Away" - protean Crusoes, exiled Fridays; reclaiming ghosts, claiming ghosts - Caribbean and Canadian responses to the Brontes; turned upside down? Dickens's Australia and Peter Carey's "Jack Maggs"; encountering other selves - re-staging "The Tempest"; removing the black-face - a different "Othello" music; conclusion - narrative agency in Pauline Melville's "The Ventriloquist's Tale".