The Practice of Diaspora : Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism

個数:

The Practice of Diaspora : Literature, Translation, and the Rise of Black Internationalism

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 408 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780674011038
  • DDC分類 305.896

基本説明

Revisits black transnational culture in the 1920s and 1930s, paying particular attention to links between intellectuals in New York and their Francophone counterparts in Paris.

Full Description

A pathbreaking work of scholarship that will reshape our understanding of the Harlem Renaissance, The Practice of Diaspora revisits black transnational culture in the 1920s and 1930s, paying particular attention to links between intellectuals in New York and their Francophone counterparts in Paris. Brent Edwards suggests that diaspora is less a historical condition than a set of practices: the claims, correspondences, and collaborations through which black intellectuals pursue a variety of international alliances.

Edwards elucidates the workings of diaspora by tracking the wealth of black transnational print culture between the world wars, exploring the connections and exchanges among New York-based publications (such as Opportunity, The Negro World, and The Crisis) and newspapers in Paris (such as Les Continents, La Voix des Nègres, and L'Etudiant noir). In reading a remarkably diverse archive--the works of writers and editors from Langston Hughes, René Maran, and Claude McKay to Paulette Nardal, Alain Locke, W. E. B. Du Bois, George Padmore, and Tiemoko Garan Kouyaté--The Practice of Diaspora takes account of the highly divergent ways of imagining race beyond the barriers of nation and language. In doing so, it reveals the importance of translation, arguing that the politics of diaspora are legible above all in efforts at negotiating difference among populations of African descent throughout the world.

Contents

* List of Illustrations * Prologue *1. Variations on a Preface * Translating the Word Negre * The Frame of Blackness * Race and the Modern Anthology * Border Work * A Blues Note *2. On Reciprocity: Rene Maran and Alain Locke *Veritable Roman Negre * A "Black Logic" of the Preface * Paris, Heart of the Negro Race * Encounter on the Rhine * The Practice of Diaspora *3. Feminism and L'Internationalisme Noir: Paulette Nardal * Gender in Black Paris * Feminism and La Depeche Africaine * Salons and Cercles d'Amis * Black Magic * Begin the Beguine *4. Vagabond Internationalism: Claude McKay's Banjo *Legitime Defense: Translating Banjo * Vagabond Internationalism * Diaspora and the "Passable Word" * The Boys in the Band * Black Radicalism and the Politics of Form *5. Inventing the Black International: George Padmore and Tiemoko Garan Kouyate * The Negro Worker * Black Collaboration, Black Deviation * Black Marxism in Translation * Toward a Francophone Internationalism * International African * Coda: The Last Anthology * Notes * Acknowledgments * Index