英訳聖書の歴史<br>The Bible in English : Its History and Influence

個数:

英訳聖書の歴史
The Bible in English : Its History and Influence

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 962 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780300099300
  • DDC分類 220.52009

基本説明

Tells the extraordinary story of the Bible in England from approximately the fourth century, and its later translation into English in Britain and America to the present day.

Full Description

A vibrant history of the myriad English translations of the Bible and what they meant to their translators, readers, and times

The greatest of the earlier translators of the Bible into English, William Tyndale, was martyred in 1536 for his work. Immediately after him, however, translations proliferated: the whole Bible, or significant parts, has now been translated into English from its original Greek and Hebrew more than three thousand times. This major new book tells the extraordinary story of the Bible in England from approximately the fourth century, and its later translation into English in Britain and America to the present day. Eminent scholar David Daniell charts the profound impact successive versions of the Bible have had on the people and communities that read them. He explains the work of major translators, the history of influential translations following Tyndale, including Coverdale's, the Geneva Bibles and the King James Bible, and how greatly Americans have contributed in the late twentieth century, especially after the American Revised Standard Version. Encompassing centuries of change—from a time when no one except priests had knowledge of the Bible beyond a few traditional stories mixed with saints' lives, through later years when ordinary people were steeped in Biblical doctrine and language, to the present, when popular knowledge of the Bible, we are told, has disappeared—this eloquent book reveals how the endeavor of translating the Bible into English has changed religious practice, the arts, society, and the English language itself.