司法過程における法廷通訳の役割<br>The Bilingual Courtroom : Court Interpreters in the Judicial Process with a New Chapter (Language and Legal Discourse)

司法過程における法廷通訳の役割
The Bilingual Courtroom : Court Interpreters in the Judicial Process with a New Chapter (Language and Legal Discourse)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 323 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780226043784
  • DDC分類 347.735014

基本説明

Originally published in 1990. With extensive psycholinguistic research using translated testimony and mock jurors.

Full Description


Drawing on more than one hundred hours of taped recordings of Spanish/English court proceedings in federal, state, and municipal courts-along with extensive psycholinguistic research using translated testimony and mock jurors-Susan Berk-Seligson's seminal book presents a systematic study of court interpreters, and raises some alarming, vitally important concerns: contrary to the assumption that interpreters do not affect the contents of court proceedings, they could potentially make the difference between a defendant being found guilty or innocent of a crime.