ミゲル・デ・セルバンテス・サアベドラ『ドン・キホーテ』(英訳)<br>Don Quixote

個数:

ミゲル・デ・セルバンテス・サアベドラ『ドン・キホーテ』(英訳)
Don Quixote

  • 国内在庫僅少。通常5~7日で発送いたします。
    (品切れや複数冊ご注文の場合には海外お取り寄せとなり時間がかかります。)
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 1056 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780140449099
  • DDC分類 863.3

Full Description

The prize-winning translation of Miguel de Cervantes's mock-epic masterwork

Don Quixote has become so entranced by reading romances of chivalry that he determines to become a knight errant and pursue bold adventures, accompanied by his squire, the cunning Sancho Panza. As they roam the world together, the aging Quixote's fancy leads them wildly astray, tilting at windmills, fighting with friars, and distorting the rural Spanish landscape into a fantasy of impenetrable fortresses and wicked sorcerers. At the same time the relationship between the two men grows in fascinating subtlety. Often considered to be the first modern novel, Don Quixote is a wonderful burlesque of the popular literature its disordered protagonist is obsessed with.

John Rutherford's landmark translation of Don Quixote won the 2002 Premio Valle Inclan prize for translation. His introduction discusses the traditional works parodied in Don Quixote and issues of literary translation.

'John Rutherford makes Don Quixote funny and readable ... His Quixote can be pompous, imposingly learned, secretly fearful, mad and touching' Colin Burrow, The Times Literary Supplement