あなたも通訳ガイドです―英語で案内する東京・鎌倉・日光

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 302p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784789013697
  • NDC分類 291.3
  • Cコード C0082

内容説明

外国人に喜ばれる寺社仏閣・名所の知識はもちろん、日本の文化・社会的なトピックも多数掲載しています。英語は対話形式なので、そのままガイドに使える表現が学べます。豆知識や失敗談、スムーズに案内するためのポイントや英語の使い方など、現役通訳ガイドならではのアドバイスも満載です。

目次

Tokyo(浅草寺;明治神宮;皇居)
Kamakura(長谷寺;鶴岡八幡宮;高徳院)
Fuji,Hakone(富士・箱根)
Nikko(日光東照宮)

著者等紹介

柴山かつの[シバヤマカツノ]
オフィスレム顧問。フリーランス通訳ガイド、VIPのアテンド通訳。日米英語学院英語講師。日米英語学院や数多くの企業や大学等でビジネス通訳コース、通訳ガイドコース、ビジネス英会話コース、英検1級コース、旅行英会話コース、TOEICコースの講師を務めるなど豊富な講師歴を持つ。実用英検1級、通訳ガイドラインセス保持(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Masakiya

1
京都編が気に入ったので、東京編も。日本を紹介する本はけっこう見かけるけど会話文というのが、教科書的でなくて良かった。2012/09/22

シチリア

0
浅草・明治神宮・鎌倉・箱根・富士山・日光などの観光名所をツアーガイドする際の参考になる例文がたくさん。また日本文化の意外に知らない点を紹介してくれる一冊。 ・奇数7、5、3は縁起が良いので七五三や節句の行事に使われること(奇数は数値を割ることができないため) ・紅白対抗のルーツが源平合戦にあること(源氏が白旗、平氏が赤旗) ・神道と仏教が様々な場面で融合を見せていること(例えば日光東照宮。神道は神社で鳥居があり狛犬がいる、仏教は寺で仏像があり蓮の花の模様がよく見られる)2022/05/02

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/381872
  • ご注意事項

最近チェックした商品