内容説明
現場で働く3,000人以上の疑問に基づいた接客フレーズ。韓国語の発音に近い読みがなを併記。英・韓・中(簡体字・繁体字)対応!貼り紙・POP例文集。
目次
第1章 まずはここから覚える全業種共通フレーズ
第2章 お客様の心をつかむ飲食業のフレーズ
第3章 日本ならではの心遣いが光る販売業のフレーズ
第4章 楽しい思い出を作っていただく宿泊・レジャー・美容業のフレーズ
第5章 備えあれば憂いなし医療業&病気・トラブルの際のフレーズ
第6章 トイレ、最寄り駅の場所もしっかり説明道案内のためのフレーズ
第7章 日々変化する現場に対応プラスアルファのフレーズ
付録 英・中・韓完全対応すぐに使える貼り紙・POP例文集
著者等紹介
広瀬直子[ヒロセナオコ]
翻訳者・ライター。同志社大学・同志社女子大学嘱託講師。カナダの公認翻訳者資格を有し、トロント大学の継続学習スクールの翻訳講師などを経て、翻訳・語学サービス会社を経営している。同志社女子大学(英語英文)。トロント大学修士課程(翻訳)修了
崔正煕[チェジョンヒ]
アイケーブリッジ外語学院講師。東京外国語大学博士前期課程国際コミュニケーション・通訳専修コース修了。日系、韓国系企業において社内専属の通訳翻訳担当として勤務。現在は、さまざまな国際会議や企業問会議などの通訳に携わる一方、韓国語教育にも力を注いでいる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。