やさしい日本語とやさしい英語でおもてなし

個数:

やさしい日本語とやさしい英語でおもてなし

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年05月18日 12時40分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 210p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327441173
  • NDC分類 689
  • Cコード C0082

出版社内容情報

★英語でおもてなし? いいえ、これからはやさしい日本語とやさしい英語でもてなそう!訪日客をもてなすための伝わりやすい言葉のルール

★英語でおもてなし? いいえ、これからはやさしい日本語とやさしい英語でもてなそう!

外国人観光客 = 英語を話す人、ではありません。
英語より日本語になじみのある人も多いのです。

(1) まずは「やさしい日本語」で話してみる。
(2) 通じなければ「やさしい英語」やジェスチャーも使ってみる。

外国人観光客と、積極的にコミュニケーションをはかり、楽しくおもてなしするためのヒントを教えます。
現地で言葉が通じた!という喜びを、旅のお土産として持ち帰ってもらいましょう。

Chapter1 「やさしい言語」でおもてなし
 1 日本全国が国際観光地! 準備はできていますか?
 2 「やさしい日本語」のすすめ
 3 「やさしい英語」のすすめ

Chapter2 外国人観光客とのコミュニケーションと「オモテナシ」
 1 異文化コミュニケーションは難しい?
 2 非言語の異文化コミュニケーションとは?
 3 あなたも異文化コミュニケーター
 4 外国人への「オ・モ・テ・ナ・シ」

Chapter3 「やさしい言語」のルール
 1 やさしい言語の会話プロセス
 2 「やさしい日本語」のルール
 3 会話の開始と微調整の方法
 4 「やさしい英語」のルール
 5 慣れてきたら使いたい接客英語

Chapter4 「オモテナシ」会話
   基本フレーズ集
 1 宿泊施設
  1-1 チェックイン
  1-2 館内の案内
  1-3 部屋の説明
  1-4 Wi-Fiの説明
  1-5 食堂
  1-6 トラブル
  1-7 紛失物
  1-8 病気
  1-9 チェックアウト
  1-10 お別れのあいさつ
  1-11 電話予約
 2 情報提供
  2-1 ATMの場所の案内
  2-2 おすすめのレストラン
  2-3 近くのおすすめスポット
  2-4 観光の予定
  2-5 バスでの交通案内
  2-6 電車での交通案内
  2-7 徒歩での道案内
  2-8 タクシーの手配
 3 飲食店
  3-1 入り口での対応
  3-2 居酒屋での対応
  3-3 定食屋の注文対応
  3-4 メニューの説明
  3-5 食べ方の説明
  3-6 会計
  3-7 コーヒーショップ
  3-8 そば屋、ラーメン屋
  3-9 電話予約
 4 お店・観光施設
  4-1 食料品の説明
  4-2 特産品の説明
  4-3 衣料品の説明
  4-4 会計
  4-5 コンビニのレジ対応
  4-6 薬局での対応
  4-7 チケット売り場
  4-8 チケットの説明
  4-9 チケットの確認
  4-10 トイレの場所の案内
 5 災害
  5-1 火事
  5-2 地震・津波
  5-3 地震の後
  5-4 台風

付 録
  おさらい英文法
  観光現場のやさしい英語パターン
  英語の数字の読み方
  日本語の数字の読み方
  参考になるウェブサイト
  カタカナ語リスト

藤田 玲子[フジタ レイコ]
著・文・その他

加藤 好崇[カトウ ヨシタカ]
著・文・その他

内容説明

訪日客をもてなすための伝わりやすい言葉のルール。外国人観光客と、積極的にコミュニケーションをはかり、楽しくおもてなしするためのヒントを教えます。

目次

1 「やさしい言語」でおもてなし(日本全国が国際観光地!準備はできていますか?;「やさしい日本語」のすすめ ほか)
2 外国人観光客とのコミュニケーションと「オモテナシ」(異文化コミュニケーションは難しい?;非言語の異文化コミュニケーションとは? ほか)
3 「やさしい言語」のルール(やさしい言語の会話プロセス;「やさしい日本語」のルール ほか)
4 「オモテナシ」会話(宿泊施設;情報提供 ほか)
付録(おさらい英文法;観光現場のやさしい英語パターン ほか)

著者等紹介

藤田玲子[フジタレイコ]
日本航空客室乗務員などを経て東海大学国際教育センター教授。英語教育と開発教育を専門とする。ESP(English for Specific Purposes:特殊目的のための英語)の枠組みの中で観光英語や観光コミュニケーションを研究している。近年は開発教育と観光の関わりも研究対象としている

加藤好崇[カトウヨシタカ]
東海大学国際教育センター教授。日本語教育学、社会言語学を専門とする。近年は観光接触場面での言語使用を研究対象としている。やさしい日本語ツーリズム研究会代表(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

石ころ

1
わかりやすく実践的。2024/02/01

む🌾

0
わかりやすかった。比較的簡単な英語だし、実用的。 カタカナ書いてくれているけど、英語話せる人が「これはいいカタカナ」って言ってた。繰り返し読もう。(twentyをトゥエンティーじゃなく、トゥエニーと書いているとか)2022/09/12

なつ

0
 観光地で使うフレーズが外国人にやさしい日本語、英語で紹介されている。ハサミ(はっきり、最後まで、短く)を心掛けること。敬語は使わず、「です、ます」で話すこと。  カタカナ語と英語の対応表があり、勉強になった。フレーズと共に分かりやすいジェスチャーの方法なども記載されていて、とても実用的な内容だった。  基本はほったらかしでOK。でも、訊ねられたら優しく教えてあげましょう。何かを断らなければならないときも、優しく微笑みながら伝えればOK。伝えるというのは大切なこと。2020/12/26

shinome

0
・外国人=英語を話す人ではない ・外国人にはすぐに「英語」で話しかけようとする固定化した意識を見直そう ・隠れた価値観の違いを理解できず誤解を生む。「相手は違うのだ、知らないのだ」と念願に置こう ・コミュニケーションの約6割は非言語コミュニケーション(non-verbal communication/表情、声、行動など) ・日本は「察する」文化,西洋では「伝える」文化 ・「こんにちは」のあと日本語で返ってくる?英語?それに合わせてあげよう。 ・ですますを使いながらも難しい敬語は不要 2019/04/29

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/13006915
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。