- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
基本説明
This book is an edition, translation, and philosophical commentary on Hildegard of Bingen's 'Unknown Language'- a list of the things of her twelfth-century world recast in words of her own creation.
Full Description
The Lingua Ignota, "brought forth" by the twelfth-century German nun Hildegard of Bingen, provides 1012 neologisms for praise of Church and new expression of the things of her world. Noting her visionary metaphors, her music, and various medieval linguistic philosophies, Higley examines how the "Unknown Language" makes arid signifiers green again. This text, however, is too often seen in too narrow a context: glossolalia, angelic language, secret code. Higley provides an edition and English translation of its glosses in the Riesencodex (with assistance from the Berlin MS) , but also places it within a history of imaginary language making from medieval times to the most contemporary projects in efforts to uncover this woman s bold involvement in an intellectual and creative endeavor that spans centuries.
Contents
Language as Vineyard and Edifice An Unknown Language by a Visionary Woman Glossolalia and Why it is Inapplicable to Hildegard Medieval Language Philosophy Fifteenth - to Nineteenth-Century Language Invention Play, Aesthetic, and Gender in Contemporary Language Invention Greening Language: Hildegard's Monastery Garden Manuscript Information The Wiesbaden Version of the Lingua (with Additions from the Berlin MS), and an English Translation and Notes Hildegard's Lingua alphabetized