The Cachoeira Tales and Other Poems

個数:

The Cachoeira Tales and Other Poems

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 64 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780807130643
  • DDC分類 811.54

Full Description

Soaring images, rhythmic language, and wry humor come together in these three narrative poems that explore travel from an African American historical and social perspective. A cab ride turns into an amazing encounter with the driver, an amateur physicist whose ideas about space and time travel spark the poet's musings on chutzpah and artistic ambition. A trip to Triolet, a Creole village in the Indian Ocean island nation of Mauritius, leads the poet to ponder the past and present as she reflects on the ironic complexities of the slave trade and its legacy shared by so many peoples. And in The Cachoeira Tales, longing to take her family on a journey to ""some place sanctified by the Negro soul,"" the poet finds herself in Brazil's Bahia, along with a theater director, a jazz musician, a retired commercial pilot, an activist, a university student, and two mysterious African American women whom they meet along the way. In rhymed couplets, each pilgrim tells a story, and the result is a rollicking, sensual exploration of spirit and community, with a nod to Chaucer and to traditional Trickster tales.

Using her remarkable ability to educate and inspire, Marilyn Nelson demonstrates the power of travel to transform our imaginations. We have long known that travel broadens; in these poems, it also deepens and makes wiser.

""Joined skin to skin, we moved like molecules // in the great, impossible miracle // of atmosphere, swaying to the music, // all eyes on the stage, all hearts attuning // themselves in beautiful polyrhythmy, // one shaking booty. On one side of me // a young man danced; I felt his muscled warmth // flow into mine, his pure, sexual strength. // On my other sides young women danced, whose curves // bumped me softly, dancing without reserve, // hands waving in the air, releasing scent // fragrant as nard. We danced in reverent, // silent assent to the praise-song of drums.""- from Olodum of The Cachoeira Tales