Chekhov on the British Stage

個数:
  • ポイントキャンペーン

Chekhov on the British Stage

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 272 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780521384674
  • DDC分類 891.723

Full Description

This is the first book to consider the whole subject of Chekhov's impact on the British stage. Recently Chekhov's plays have come to occupy a place in the British classical repertoire second only to Shakespeare. The British, American and Russian authors of these essays examine this phenomenon both historically and synchronically. First they discuss why Chekhov's plays were so slow to find an audience in Britain, what the early productions were really like, and how Bernard Shaw, Peggy Ashcroft, the Moscow Art Theatre and politics influenced the British style of Chekhov. They then address the often controversial issues of directing, acting, designing and translating Chekhov in Britain today. The volume concludes with a selective chronology of British productions of Chekhov's plays and will be of interest to students and scholars of the theatre, as well as theatre-goers, theatre-practitioners and Russianists.

Contents

List of illustrations; List of contributors; Note on style and abbreviations; 1. Introduction; 2. Chekhov on the British stage: differences; 3. The 'inevitability' of Chekhov: Anglo-Russian theatrical contacts in the 1910s; 4. Chekhov, naturalism and the drama of dissent: productions of Chekhov's plays in Britain before 1914; 5. Bernard Shaw's dialogue with Chekhov; 6. Coping with the outlandish: the English response to Chekhov's plays 1911-1926; 7. Komisarjevsky's 1926 Three Sisters; 8. Peggy Ashcroft and Chekhov; 9. Far from the West End: Chekhov and the Welsh language stage 1924-1991; 10. Chekhov re-viewed: the Moscow Art Theatre's visits to Britain in 1958, 1964 and 1970; 11. A path to Chekhov; 12. Subsequent performances: Chekhov; 13. The 'dwindling scale': the politics of British Chekhov; 14. The Cherry Orchard: a new English version by Trevor Griffiths; 15. Changes of direction: Mike Alfred's methods with Chekhov; 16. Chekhov and the company problem in the British theatre; 17. Design for Chekhov; 18. My search for standards as a translator of Chekhov's plays; 19. Chekhov into English: the case of The Seagull; 20. English translations of Chekhov's plays: a Russian view; 21. Appendix: A chronology of British professional productions of Chekhov's plays 1909-1991; Index.