ソポクレス『オイディプス』新韻文訳<br>Sophocles: Oedipus the King : A New Verse Translation

個数:
電子版価格
¥2,571
  • 電書あり

ソポクレス『オイディプス』新韻文訳
Sophocles: Oedipus the King : A New Verse Translation

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 128 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780198854838
  • DDC分類 882.01

Full Description

Oedipus the King is the best-known play we have from the pen of Sophocles and was recognized as a masterpiece in Aristotle's Poetics, which cites the play more often than any other as an example of how to write tragedy.

The principal character is the king of a city ravaged by a mysterious plague, who consults Apollo at Delphi and is told that the plague will end only when those who killed the previous king, Laius, are found and punished. He launches an investigation, in the course of which he learns not only that he is himself the killer, but that Laius was his father and Laius' widow, whom he married, his own mother. As a result of this revelation Oedipus changes from being a respected king and conscientious investigator into a polluted and self-blinded outcast.

This volume presents a highly-polished English verse translation of Sophocles' powerful play which renders both the beauty of his language and the horror of the events being dramatized. A detailed introduction and notes clearly elucidate how the plot is constructed and the meaning this construction implies, as well as how Sophocles ably concealed the fact that his characters act in ways which differ from what we expect in real life. It also addresses influential misinterpretations, thereby offering an accessible and authoritative introduction to the play that will be of benefit to a wide range of readers.

Contents

Introduction
1. Sophocles and the great age of Athenian tragedy
1a. What we know of Sophocles' life
1b. How to avoid turning Sophocles into the wrong kind of classic
2. The conditions of tragic performance in the fifth century BC
3. The divine dimension: on not misunderstanding Sophocles' Oedipus the King
3a. The role of Apollo in what happens before the play opens
3b. Apollo at work within the play
3c. Some general considerations in favour of an active Apollo
3d. How much pure coincidence is there in Oedipus the Kinga
3e. What was Apollo's reason for ruining Oedipusa
3f. Justifying the ways of God to man
4. A further source of confusion: Sophocles' manipulation of the plot
5. The ending
5a. The scene with the daughters
5b. Why is Oedipus made to re-enter the palacea
6. The translation: its aims and methods
7. The Greek text: departures from Lloyd-Jones and Wilson, Sophoclis Fabulae (second impression, Oxford 1992)
Works cited
OEDIPUS THE KING, a verse translation
Notes to the translation
Endmatter
Suggestions for further reading
Index

最近チェックした商品