La légende d'Alexandre le Grand dans la littérature française du 12e siècle : Une réécriture permanente (Faux Titre)

La légende d'Alexandre le Grand dans la littérature française du 12e siècle : Une réécriture permanente (Faux Titre)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 395 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9789042002135
  • DDC分類 291.82

Full Description

L'aventure extraordinaire d'Alexandre a fait de lui un héros hors du commun dont les échos ont rencontré des interprétations bienveillantes et enthousiastes aussi bien que des commentaires franchement négatifs. Pour les uns Alexandre était le roi modèle que les princes de ce monde feraient bien d'imiter: tout succès serait alors garanti. Pour les autres le comportement du jeune roi constituait un anti-exemple: son arrogance, son hybris étaient inacceptables, voire pernicieux. Chaque société réceptrice a ainsi récrit l'aventure dans la perspective qu'elle a jugée fonctionnelle.
Le travail que voici présente pour la première fois l'évolution des réécritures consacrées à Alexandre le Grand dans la littérature française du 12e siècle depuis le texte d'Albéric (début du siècle) jusqu'au Vengement Alixandre de Gui de Cambrai (vers 1191). Entre ces deux textes-là on trouve l'Alexandre décasyllabique, le Fuerre de Gadres mis sur le compte d'un certain Eustache, l'Alexandre en Orient de Lambert le Tort, la Mort Alixandre, les versions conservées par les manuscrits Arsenal et Venise, le Roman de toute Chevalerie attribué à Thomas de Kent, la Venjance Alixandre de Jehan le Nevelon ainsi que le grand Roman d'Alexandre, terminé vers 1184/5, par Alexandre de Bernai dit de Paris, où Alexandre est vraiment le roi modèle.
Ce dernier texte se distingue d'ailleurs non seulement des autres réécritures en territoire français de par sa solide charpente organisatrice (son compilateur l'a voulu example fonctionnel), mais aussi de par le fait qu'il est le seul à avoir occasionné de nombreuses suites et interpolations,- parmi lesquelles, entre autres, les fameux Vœux du Paon de Jacques de Longuy-on (1313/4). La compilation d'Alexandre de Bernai dit de Paris est devenue, et ce à juste titre, la vulgate de la tradition française. A travers les analyses des différentes réécritures françaises de la vie du grand Macédonien que nous a léguées le 12e siècle se profile le statut unique du grand roman antique qu'est le Roman d'Alexandre.

Contents

Avant-propos. I Introduction. II La légende. III Le filigrane idéologique. IV Le passé et sa perception. V La distanciation auctorielle. VI Les compilateurs. VII La réécriture. VIII Le descriptif idéologique. IX Le roi modèle. X Les compagnons. XI La présence féminine. XII Les versions Arsenal et Venise. XIII La version de Thomas de Kent. XIV La vengeance de la mort du roi. XV Conclusion. Index des noms propres. Index des noms d'auteur. Bibliographie.