Meaning through Language Contrast : Volume 2 (Pragmatics & Beyond New Series)

個数:

Meaning through Language Contrast : Volume 2 (Pragmatics & Beyond New Series)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 499 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9789027251206
  • DDC分類 121.68

Full Description

These volumes contain selected papers from the Second International Conference on Contrastive Semantics and Pragmatics that was held at Newnham College, University of Cambridge, in September 2000. They include papers on negation, temporality, modality, evidentiality, eventualities, grammar and conceptualization, grammaticalization, metaphor, cross-cultural pragmatics and speech acts and the semantics-pragmatics boundary. There are contributions by, amongst many others, Les Bruce, Ilinca Crainiceanu, Thorstein Fretheim, Saeko Fukushima, Ronald Geluykens, Javier Gutiérrez-Rexach, Klaus von Heusinger, K. M. Jaszczolt, Susumu Kubo, Akiko Kurosawa, Eva Lavric, Didier Maillat, Márta Maleczki, Steve Nicolle, Sergei Tatevosov, L. M. Tovena, Jacqueline Visconti and Krista Vogelberg.

Contents

1. Grammaticalization; 2. Distal aspects in Bantu languages (by Nicolle, Steve); 3. From temporal to conditional: Italian qualora vs English whenever (by Visconti, Jacqueline); 4. Then - adverbial pro-form or inference particle?: A comparative study of English, Ewe, Hungarian, and Norwegian (by Fretheim, Thorstein); 5. The polysemy of the Swedish verb komma 'come': A view from translation corpora (by Viberg, Ake); 6. Metaphor in contrast; 7. Studying metaphors using a multilingual corpus (by Wikberg, Kay); 8. Cross-language metaphors: Conceptual or pragmatic variation? (by Musolff, Andreas); 9. A contrastive cognitive perspective on Malay and English figurative language (by Charteris-Black, Jonathan); 10. Metaphorical expressions in English and Spanish stock market journalistic texts (by Espunya, Anna); 11. Cross-cultural pragmatics and speech acts; 12. Directions of regulation in speech act theory (by Kubo, Susumu); 13. On Japanese ne and Chinese ba (by Hudson, Mutsuko Endo); 14. 'I am asking for a pen': Framing of requests in black South African English (by Kasanga, Luanga A.); 15. Cultural scripts for French and Romanian thanking behaviour (by Van Hecke, Tine); 16. Sociocultural variation in native and interlanguage complaints (by Geluykens, Ronald); 17. A cross-cultural study of requests: The case of British and Japanese undergraduates (by Fukushima, Saeko); 18. Questions as indirect requests in Russian and Czech (by Betsch, Michael); 19. The language of love in Melanesia: A study of positive emotions (by Bruce, Les); 20. Everyday rituals in Polish and English (by Jakubowska, Ewa); 21. A question of time? Question types and speech act shifts from a historical-contrastive perspective: Some examples from Old Spanish and Middle English (by Jung, Verena); 22. The contrasts between contrasters: What discussion groups can tell us about discourse pragmatics (by Kivik, Piibi-Kai); 23. The semantics/pragmatics boundary: Theory and applications; 24. Cross-linguistic implementations of specificity (by Heusinger, Klaus von); 25. The semantics-pragmatics interface: The case of grounding (by Khalil, Esam N.); 26. On translating 'What is said': Tertium comparationis in contrastive semantics and pragmatics (by Jaszczolt, Katarzyna M.); 27. Translation equivalents as empirical data for semantic/pragmatic theory (by Behrens, Bergljot); 28. Language index; 29. Name index; 30. Subject index; 31. Contents of Volume 1

最近チェックした商品