THE MAGIC POCKET「ふしぎなポケット」

  • ポイントキャンペーン

THE MAGIC POCKET「ふしぎなポケット」

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A4判/ページ数 31p/高さ 27cm
  • 商品コード 9784915777219
  • NDC分類 911.58
  • Cコード C0092

目次

うさぎ
ひよこちゃんのやまのぼり
ゆび
あそびましょ
ふしぎなポケット
かさのうた
あられ
やぎさんゆうびん
やどかりさん
ジャングルジムのうた

うさぎさんがきてね
どんぐりのうた
おはようおやすみ

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

やすらぎ🍀

159
まど・みちおさんのリズミカルな詩が、ユーモアと表現力をそのままに上皇后美智子様の英訳で世界中に広がっていく。雨が降っても花は咲く。すぼんだり開いたりとカラフルな傘の下から楽しい歌声が聴こえてくる。ポケットの中にはビスケットがひとつ。ポケットをたたくとビスケットはふたつ。もっともっとたたいたらどうなるのだろう。そんなポケットがほしい。世界中の子どもたちのポケットの中にビスケットが届いたら、みんなの笑顔が一斉に咲き、メロディを口ずさむことだろう。しろやぎさんからおてがみついたかな。そうしたらもっといいのにね。2022/10/02

ぶんこ

41
まどさんの詩に、美智子様の英訳、安野光雅さんの挿絵のシリーズ2冊目。 読む度に日本語の語彙の多さ、表現の多彩さに驚かされ、自慢したくなります。 これを英訳されるのはご多忙の中大変だったと思われ、頭が下がります。 「音」の詩がよかったです。 ピアノの音はサクランボ、太鼓は大波、カスタネットはおこうこ ひときれ、らっぱはアンパン、トライアングルは髪の毛!、鈴はマメの花、木魚はたんこぶ!、想像力が凄いです。 安野さんの挿絵も色遣いがシンプルで、読み手の想像力を邪魔してません。2015/07/11

遠い日

13
安野さんの単色の淡い絵がすてき。右ページの英語の訳(美智子様の英訳)に合わせて、日本語の詩も横書きだ。心持ち小さな活字が、そっとささやくかのような効果をみせる。ひらがなだけ(ところどころカタカナもあるにはあるが)で書かれた詩は、目にも心にもやさしく映る。どの詩も、はずむ。どの詩も、光る。2014/03/14

どあら

7
リサイクルで貰ってきた本です。美智子さまの英訳が柔らかくて良いです❢❢2014/03/24

MitsのHoney

5
まどさん・美智子さま英訳絵本第二弾。この絵本も素晴らしかった。あられやジャングルジムのうたは雰囲気や語感がぴったりしっくりくるし、やぎさんゆうびんはそのまま英語でも歌えるようになっていてなんだか嬉しくなった。上記の他にはうさぎとふしぎなポケットが好き。こんなポケット今でも欲しいわ~。2012/07/26

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/13711
  • ご注意事項