出版社内容情報
アジアのノン・ネイティブのなまの英語を収録。耳慣らしとしてリスニングに慣れるとともに、音声面だけでなく表現面、ノン・ネイティブだからこそのシンプルだが伝わる英語(プレイン・イングリッシュ)に焦点を当てて解説。
Unit1 マララ・ユスフザイ(パキスタン)
Unit2 アウン・サン・スーチー(ミャンマー)
Unit3 ジャック・マー(中国)
Unit4 パン・ギムン(韓国)
Unit5 ムハンマド・ユヌス(バングラデシュ)
Unit6 ビノッド・コースラ(インド)
Unit7 蔡英文(台湾)
Unit8 新浪剛史(日本)
Unit9 リー・シェンロン(シンガポール)
柴田真一[シバタシンイチ]
目白大学外国語学部英米語学科教授。みずほフィナンシャルグループ勤務を経て、2012年9月より現職。海外勤務(ロンドン15年+ドイツ5年)等で培ったビジネス経験を活かし、神田外語キャリアカレッジ顧問として「グローバル人材」育成にも携わる。
内容説明
21世紀は、アジア英語の時代!シンプルで力強い表現をマネる。何度も聞いて耳を慣らす。
目次
1 マララ・ユスフザイ
2 アウン・サン・スー・チー
3 ジャック・マー
4 パン・ギムン
5 ムハンマド・ユヌス
6 ビノッド・コースラ
7 蔡英文
8 新浪剛史
9 リー・シェンロン
著者等紹介
柴田真一[シバタシンイチ]
目白大学外国語学部英米語学科教授。上智大学外国語学部ドイツ語学科卒、ロンドン大学大学院経営学修士(MBA)。専門は国際ビジネスコミュニケーション論。みずほフィナンシャルグループ勤務を経て、2012年9月より現職。2015年4月より、NHKラジオ番組「入門ビジネス英語」講師。海外勤務(ロンドン15年+ドイツ5年)等で培ったビジネス経験を活かし、神田外語キャリアカレッジ顧問として「グローバル人材」育成にも携わる。通訳案内士(英語・ドイツ語)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。