現代詩文庫<br> 加藤郁乎詩集

個数:

現代詩文庫
加藤郁乎詩集

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

  • サイズ B6判/ページ数 168p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784783707448
  • NDC分類 911.56
  • Cコード C1392

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Yusuke Oga

12
や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎や乎やカトー郁乎。推薦文がオーシマナギサ!2014/12/06

misui

7
シュルレアリスム風でまだかろうじて意味のとれる俳句から、言語破壊的なそれへと変遷していく。といってもどこか斜に構えて軽やかで、遊戯的な香気がある。ずいぶん華やかな交友を持っていたらしく、作品論に並ぶビッグネームには驚いてしまった。「切株やあるくぎんなんぎんのよる」「遺書にして艶文、王位継承その他無し」「13階の死美人から排卵が届いてゐる」「鬼を林間にしてアルトハイデルベルクの祭り」「博物館にリヤ王は死んで詩劇の娘ひとり」「眺望に老いて高らみやがてわれらはうたとなる」「このソノラマの死へいざ桂冠の金枝篇!」2014/08/24

rinakko

5
少しずつ読んでいた。「あゝ 亜麻色の初花のともぐひ」「血の耳てふ三聯の木立瑠璃草(ヘリオトロープ)」「サッフォーが鋤ける歯痛、二人静の反(そ)れ」「遺書にして艶文、王位継承その他無し」「夜を切らうメリンスの紐ほどの短篇もない」「華氏は摂氏をシェヘラザードの永遠だけ離す」「人間を留守にしている間に、時間の貞操にそばかすができたが、秋の林が断崖のふくらはぎを登ってきてスウィフトの昼食会でもあり、永遠に読まれざるため永遠の読書をつづけているらしいポープが友情のながたらしさに死んでみるのは、・・(舌下のエデン)」2019/08/07

早乙女まぶた

3
彼の詩に触れると「意味しか無い言葉」に貧困さを感じてしまいかねないため危険である。澁澤龍彦によると加藤郁乎は「大体、意味なんてどうだっていいのである」などと書いているそうだ。彼にとって俳句は日本語から「詩的なもの」を取り出すためのツールだったのではないか。郁乎の俳句がそれ以外の俳句とおよそ趣を異にしている(少なくとも俳句と聞いて一般的なイメージと異なる)のは、そもそも他とは目的が違ったからではないかということだ。2013/05/28

 

1
再読。俳句というのは反射神経である、というのを感じる。電撃的な瞬間結合(=「えくとぷらすま)によって「書き流す」こと、バタイユ的な「至高性」に至るにはそのプロセスを徹底的に加速化させるしかない、と。前期のシュルレアリズム風の作風から徐々に言語破壊それ自体に力点を置かれてゆくのも、そのような意識の深まりが理解できる。ただ、自分としては「俳句」よりも「詩」の方の試みが面白いと思った。詩論/自伝と同じように、何処かとぼけた感じがするのがいい塩梅である。2021/09/21

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/170184
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。