出版社内容情報
<言語が変われば、見る空の色も変わる>
古代ギリシャの色彩から、未開社会のひとびとの空間感覚、
母語が知覚に影響する脳の仕組みまでーー
言語が世界観を変える、鮮やかな実証。
年間ベストブック、多数受賞!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
古代ギリシャの色彩(・・なぜホメロスの描く空は青くない?)から、
未開社会の驚くべき空間感覚(・・太陽が東から昇らないところ)、
母語が知覚に影響する脳の仕組みまで(・・脳は言語によって色を補正している)――
言語が知覚や思考を変える、鮮やかな実証!
●年間ベストブック、多数受賞!
エコノミスト誌、フィナンシャルタイムズ紙、スペクテイター誌、
ライブラリージャーナル誌
●英国ロイヤルソサエティによる年間ベスト科学本・最終選考賞
●ニューヨーク・タイムズ紙のエディターズ・チョイス
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
::著者::
ガイ・ドイッチャー
言語学者。ケンブリッジ大学の特別研究員、ライデン大学の古代近東言語学科の教授を経て、マンチェスター大学の言語・言語学・文化学部の主任研究員。本書は、多数の年間ベストブックを獲得している(エコノミスト誌、フィナンシャルタイムズ紙、スペクテイター誌、ライブラリージャーナル誌)。英国ロイヤルソサエティによる年間ベスト科学本・最終選考賞、ニューヨーク・タイムズ紙のエディターズ・チョイスも獲得。
::目次::
プロローグ 言語と文化、思考
●Part(1)言語は鏡
◎第1章 虹の名前
>>ホメロスの描く空が青くないわけ
・「葡萄酒色の海」のミステリー
・古代ギリシャ人は色弱だったのか
◎第2章 真っ赤なニシンを追いかけて
>>自然と文化の戦い
・色感は進化する?
・キリンの首
・心の目
◎第3章 異境に住む未開の人々
>>未開社会の色の認知からわかること
・色の違いと色の名前
・人類学のガリレオ
・三つの思考実験
◎第4章 われらの事どもをわれらよりまえに語った者
>>なぜ「黒・白、赤…」の順に色名が生まれるのか
・驚くべき発見
・制約のなかでの自由
・色彩を超えて
◎第5章 プラトンとマケドニアの豚飼い
>>単純な社会ほど複雑な語構造を持つ
・文明の進んだ言語のほうが複雑か
・小さな社会のほうが複雑な語構造を持つ
・大きな社会ほど新しい音素が出現しやすい
●Part(2)言語はレンズ
◎第6章 ウォーフからヤーコブソンへ
>>言語の限界は世界の限界か
・言語相対論
・フンボルト、登場
・「落ちる」という動詞のない世界
・ホピ族の時間感覚
◎第7章 日が東から昇らないところ
>>前後左右ではなく東西南北で伝えるひとびとの心
・カンガルーとグーグ・イミディル語
・鼻を南に向けて泣く
・海側の頬にパン屑
・絶対方位感覚
◎第8章 女性名詞の「スプーン」は女らしい?
>>言語の性別は思考にどう影響するか
・「ウーマン」は男性? 「飛行機」は植物?
・男性名詞・女性名詞の影響を確かめる実験
・言語の性別、その豊穣な世界
◎第9章 ロシア語の青
>>言語が変われば、見る空の色も変わるわけ
・日本のアオ信号
・脳を覗いてみる
エピローグ われらが無知を許したまえ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
::絶賛の書評::
魅惑的な読み物!
――ニューヨーク・タイムズ
とびきり豊かで、刺激的、知的な作品だ。
――サンデータイムズ
きわめて堅実な研究と素晴らしい語り口によって、読み始めたら止まらなくなる。
――ニューサイエンティスト
・・ワシントンポスト、ボストングローブ、フィナンシャルタイムズ、ガーディアン、
スペクテイターなどなど、多数の紙誌が絶賛!
内容説明
古代ギリシャの色世界から、未開社会の驚くべき空間感覚、母語が知覚に影響する脳の仕組みまで―言語が世界観を変える、鮮やかな実証。年間ベストブック多数受賞。
目次
第1部 言語は鏡(虹の名前―ホメロスの描く空が青くないわけ;真っ赤なニシンを追いかけて―自然と文化の戦い;異境に住む未開の人々―未開社会の色の認知からわかること;われらの事どもをわれらよりまえに語った者―なぜ「黒・白、赤…」の順に色名が生まれるのか;プラトンとマケドニアの豚飼い―単純な社会ほど複雑な語構造を持つ)
第2部 言語はレンズ(ウォーフからヤーコブソンへ―言語の限界は世界の限界か;日が東から昇らないところ―前後左右ではなく東西南北で伝える人々の心;女性名詞の「スプーン」は女らしい?―言語の性別は思考にどう影響するか;ロシア語の青―言語が変われば、見る空の色も変わるわけ)
著者等紹介
ドイッチャー,ガイ[ドイッチャー,ガイ][Deutscher,Guy]
言語学者。ケンブリッジ大学(セント・ジョンズ・カレッジ)の特別研究員、ライデン大学の古代近東言語学科の教授を経て、マンチェスター大学の言語・言語学・文化学部の主任研究員
椋田直子[ムクダナオコ]
翻訳家(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
アドソ
ヨクト
Koning
kan
サアベドラ