講談社英語文庫<br> 老人と海

個数:
  • ポイントキャンペーン

講談社英語文庫
老人と海

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年05月03日 13時01分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 132p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784770022486
  • NDC分類 933
  • Cコード C0197

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

ハッシー

18
★★★☆☆ 20年ほど前に購入したものの、何度か途中で挫折していた原書を読んでみた。思ったほど難しい英語表現はなく、簡潔な文章でありながら、老人の格闘を臨場感たっぷりに描いている。少年との深い絆にも感動させられる作品。2018/07/16

ドン•マルロー

18
すでに多くの名訳が存在するなか、あえて本書を読む必要もなかろうが、それでもやはりヘミングウェイは原文で読みたくなる作家のひとりだ。簡潔な文体でありながら、言葉の一語一語が実に多くの意味を内包する。目を凝らさずとも浮かび上がってくる言葉の大伽藍、とでも形容できようか。2017/10/18

屋根裏部屋のふくろう🦉

7
この作品は比較的短いので読みやすいかも!と思って手を出すと火傷するだ。漁師の釣り場面に出てくる専門用語と関連単語で溢れている。サメやカジキやシイラはhe,him老人もhe,himで表されるのでボッとしてるとつまづく。それとヘミングウェイの文体の特徴だと思うがand,andでつなぎまくったり、文の途中で語句を挟んだり、持って回ったやうな言い方をしたり、意味がわからない箇所が多いので動作の想像を膨らませて読むことに。作中で老人がカジキやサメと格闘する如く、英文学専攻でない小生は英語と格闘しながら読んだだ。2021/05/09

たい焼きは中身無し@復活したい

7
[受験対策] 後ろに訳がついているので何とか読めた一冊。翻訳版を読んだ時にも感じたが、この作品の良さがいまいちつかめない。成長すればこの良さが解るようになると聞いたがどうなんだろう。うーむ。漁に出た老人が大きな魚と格闘して帰ってくる話にしか思えない。2015/02/03

Haruka Fukuhara

4
Grafton(1976)版にて。翻訳物を日本語として読む癖があって、訳者の努力からすれば自然なのかもしれないけど、原文が日本語以外の言語で、その考え方やスタイルに基づいて書かれていることを忘れがちだった。そのため、特にこの作品などはなんだかパッとしない気がしていたけれど、今回英語で読んでみたらリズムや勢いが伝わってきて良さが少しわかった気がした。2017/03/21

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/2060
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。