Bilingual books<br> 英語で話す「日本の心」―和英辞典では引けないキーワード197

Bilingual books
英語で話す「日本の心」―和英辞典では引けないキーワード197

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ 新書判/ページ数 317p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784770020826
  • NDC分類 361.5
  • Cコード C0282

内容説明

重要単語・表現法が一目で分かる段落対応レイアウト。楽しく読めて自然に英語が身に付くバイリンガル表記。実用から娯楽まで読者の興味に応える多彩なテーマ。美学、哲学思想、社会概念・観念、宗教観、俗信などを網羅した、日米の専門家による日本文化を理解するためのキーワード集。辞書のいらない対訳新書。

目次

第1章 美学
第2章 哲学思想
第3章 社会概念・観念
第4章 宗教観
第5章 民間信仰
第6章 俗信
第7章 日本文化と動物
第8章 日本文化と植物

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

壱萬弐仟縁

20
今年も通訳案内士の受験か。 そろそろ通りたい。 忘れないために借りておいた。 気になる300選以外のを 音読してみた。 忘れないことも大事だと思う。 特に、日本文化の根柢や 背景を司るものだけに、 外国人にはわかりにくいに ちがいない。 今年は、日本地理と一般常識のみ。 他は、免除申請する。2014/05/09

55くまごろう

0
日本語と英語の対訳本。「武士道」とか「祖先崇拝」といった、日本文化と関係する200のキーワードを両言語で説明している書。日本語でも説明が難解なものが多く、結局全て日本語で通読することとなり、英語はごく一部しか目を通していない。この説明を自分で英訳して説明するのは極めて困難で、実力不足を痛感した。今後は常備し機会あるごとに辞書的に利用するつもり。2020/06/23

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/613614
  • ご注意事項

最近チェックした商品