ちくま学芸文庫<br> どうして英語が使えない?―「学校英語」につける薬

個数:
電子版価格
¥1,155
  • 電書あり

ちくま学芸文庫
どうして英語が使えない?―「学校英語」につける薬

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年04月24日 23時42分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 文庫判/ページ数 332p/高さ 15cm
  • 商品コード 9784480082466
  • NDC分類 830
  • Cコード C0182

内容説明

『試験にでる英単語』と『基本英文700選』で大学には合格した―でも少しも英語ができるようにならなかった「あなた」へ。英和辞典が気づかない英語・日本語の一対一対応と、学校英語・受験英語の人工言語化が日本人の英語力を低くしているのではないか。大量の英語のシャワーで、いままで習い覚えた英語をすっかりunlearnする必要があるだろう。ハリウッドのアクション映画『スピード』を見ながら、英語の決まり文句と生の発音を体得し、TIME誌掲載の野茂投手の記事から、60%の理解で速読・粗読する独自の方法を提示する。学校英語の害毒を中和するためのModest Proposal。

目次

第1部 英和辞典批判(一対一対応という幻想;英和辞典はGlorified Wordbook)
第2部 「学校英語=人工言語」論(乗っ取られた英語の音;句、構文、文法の一対一対応;受験英語の栄光と悲惨;学校英語という名の人工言語)
第3部 英語学習の未来(学校英語よ、さらば;あたらしい出発)
付録 演習編

著者等紹介

酒井邦秀[サカイクニヒデ]
1945年生まれ。一橋大学社会学部博士課程中退。電気通信大学助教授。専攻、英米児童文学・英語教育。日本の英語教育のありかたに疑問を投げかける一方、自らも大学の現場や中学生を相手にさまざまな授業のやり方を模索中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Eradist

8
再読。英和辞典について、著者は訳語は載っているが単語の定義やその文化的背景の記載がないと指摘。英和辞典は日々進歩しているが、訳語を求める受験の需要が辞書購買にある背景では、今後も単語の定義を日本語で記載したような理想とする辞書は販売される見込みはないとしている。英英辞書も日本人を対象に作られたものではないので欧米の文化的背景についての記載はなく、個々人で行間を読まなければならない。英和辞典、英英辞典ともに完璧なものではなく、読書や動画視聴なども通して、文化的背景を考慮して学習していく必要がある。 2019/05/22

新父帰る

7
前回の「外国語の学び方に」に触発されて本書を古本屋で拾ってきた。「学校英語」もう何十年前になる響きだ。小生の日常生活で英語を使うことは100%近く存在しない。存在しないので今まで困ることもなかった。本書は「学校英語」「受験英語」「入試英語」「英和辞典」の弊害を徹底的に批判するところから始まる。予備校生がバイブルと崇める受験参考書を徹底的に貶めるので、きっと受験生が読んだらショックを受けるかも。著者の言いたかったことは、英語を日本語化してしまったことではないだろうか。日本語化した英語で話しても通じる訳ない!2020/08/25

Hirouch

4
英語と日本語は数ある言語の中の二つに過ぎない。世界に英語と日本語しか存在しないかのように、英語の単語や熟語を無理やり特定の日本語に「一対一で対応」させることには無理がある、と。まさにその通りだと思います。彼が言う英語の習得、とは苫米地氏などが言う「英語脳」(英語という言語体系の中で世界を把握しメッセージを発信できる能力)を獲得することに通じていると思いました。悲しいのは、学校教育が、この本が出版された1993年からほとんど変わっていないという事実です。2015/05/27

ショウジ

3
再読。SSS英語勉強法を再度実施するに辺り読み直しました。内容は古いです。勉強法としては多読を中心とした勉強法を主張しています。この本ができた時代に比べれば今はいろいろな勉強方法があります。多読だけでなく他の方法も活用していく事も検討の余地ありです。2011/05/15

Hidekazu Asai

1
学校英語への容赦なき批判です。 受験参考書「でる単」「基礎英語公文700」を詳細に分析し、受験では使えても現実には使えない悲惨な本とみる。受験では使えても、現実には使えないということは受験英語が到達点である学校英語そのものが非現実であり、架空の人工言語だ、と批判する。 確かに学校で習った英語が息苦しくつまらなかったのは、「架空の人工英語」だったからでしょう。その英文、使うのか、という羅列と文法の規則を頭に詰め込み、さらに返り読みでまったく英語には興味を持てないどころか必要性を感じられなかった。2019/07/07

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/468310
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。