村上春樹翻訳ライブラリー<br> バビロンに帰る―ザ・スコット・フィッツジェラルド・ブック〈2〉

個数:
  • ポイントキャンペーン

村上春樹翻訳ライブラリー
バビロンに帰る―ザ・スコット・フィッツジェラルド・ブック〈2〉

  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2024年05月05日 15時14分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B40判/ページ数 355p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784124035179
  • NDC分類 930.28
  • Cコード C0097

出版社内容情報

〈特上クラス〉から佳品まで、より抜きの五短篇に、訳者のアッシュヴィル訪問記を付す。マルカム・カウリーのエッセイも新収録。

内容説明

僕らはフィッツジェラルドという不躾なくらいに気前よく才能をまき散らす作家に、脱帽しないわけにはいかない―天性の「作家の眼」と、見事なばかりの筆の切れ、失敗者に注がれる温かいまなざし。ビター・スイートなフェアリ・テイル五篇に、訳者のアッシュヴィル訪問記を付す。ライブラリー版にはマルカム・カウリーのエッセイを新収録。

目次

スコット・フィッツジェラルドの五つの短篇(ジェリービーン;カットグラスの鉢;結婚パーティー;バビロンに帰る;新緑)
エッセイ(スコット・フィッツジェラルドの幻影―アッシュヴィル、1935)

著者等紹介

フィッツジェラルド,フランシス・スコット[フィッツジェラルド,フランシススコット][Fitzgerald,F.Scott]
1896年、ミネソタ州生まれ。プリンストン大学を中退し陸軍に入隊。除隊後の1920年、処女長篇『楽園のこちら側』を出版、全米ベストセラーとなる。同年結婚したゼルダ・セイヤーとの華やかで奔放な暮らしぶりで時代の寵児となる。数多くの短篇を雑誌に発表するほか、長篇『美しく呪われしもの』『グレート・ギャツビー』などが高く評価されるが、世界恐慌、ゼルダの病などが生活に影をおとし始める。失意と困窮のうちにアルコールに溺れ、40年、心臓発作で急死(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

harass

63
ほかの本で「バビロンに帰る」のことが書かれていて、名前だけは知っているこの短編が気になり読む。フィッツ作品はこれまで数編読んだことがあるだけ。春樹作品はそこまでファンでもないのもあり、そこまで良いとは感じれなかった。読後に主人公の孤独と再起をかける気持ちはわかる。描写などのさりげなさがプロの小説家からみると奇跡的なのだろうとは分かるのだが。いつかまたチャレンジしたい。2018/03/11

翔亀

43
5編所収の短編集。2編が初期のもの、見事な構成と華麗な筆致で余韻たっぶりの悲劇。3編が後期(名声を失した後の)のもので、いずれも1930年代パリが舞台だ。29年の大恐慌が大きな影を落とす。アメリカの没落と、作家の(アル中という個人的要因もあるが)没落がシンクロしているところに、読みごたえがある。その中で表題作は、完璧。パリで狂乱の滅茶苦茶な騒ぎの毎日を送って妻を失った男の再生の物語。まさしく作家自身の物語であり、「品性というものを永遠に価値のある要素」(p170)として生活に取り戻そうとする静かな格闘。↓2015/01/02

Y2K☮

30
表題作はギャツビーの匂い。やるせない。アルコール依存症に苦しむ己の真実と嘘すらも昇華させた「新緑」も頭に残る。春樹氏の文章は相変わらず思い入れの強さを感じさせつつ、おかげでかなりフィッツジェラルドの人間像を掴めた。だが本書の白眉はカウリー氏のエッセイ。創作のヒントがちりばめられていて、フィッツジェラルドが時代の寵児に選ばれた背景も学べる。当時のアメリカは英国という厳しい親元から真の意味で独立した、ある種の大学デビュー期だった。国の成長と己の躍進をシンクロできたことは彼の成功にとって大きく、そして重かった。2021/05/15

春ドーナツ

15
題名や内容を忘れていても書き出しを目にするやハッと思い出す。開花の高速度撮影のように。「旧石器時代があり、新石器時代があり、青銅器時代があり、そして長い年月のあとにカットグラス時代がやってきた」この一文からの連想で今は何の時代なのだろうと考える。あなたは考えてみるまでもないと言うかも知れない。終息を切に祈ります。***訳者の腕の見せ所、泥酔したトム・ラウリーの発言。「うぉれまふぁるはえひ―」クイズにしても良いけれど、彼はこう言いたかったのだろう。“こんなことになってしまって”(引用元『カットグラスの鉢』)2020/04/07

Ecriture

15
「バビロンに帰る」は特A+の短編だと村上春樹は言う。同感だ。本書には収録されていないが、パリで泳ぎを習得して「泳ぐ人たち」も特A級の作品だと思う。北部と南部、東海岸と西海岸、パリとアメリカ、栄光と没落、数々のダブル・ヴィジョンを成し遂げながら人情の機微を描き上げている。2014/10/06

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/491661
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。