イソップを知っていますか

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 283p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784103343264
  • NDC分類 991
  • Cコード C0098

出版社内容情報

厳しい世間を生き抜くための箴言、格言のオンパレード! イソップって、こんな話だったの? イソップ物語を阿刀田流に読み解いた、人生の処方箋。

内容説明

知っているつもりだったけれど、本当はこんな話だったの?蟻と蝉、狼と羊飼いの少年、田舎の鼠と都会の鼠、一人では折れない枝の束、狼と狐、盗人と番犬などなど。安土桃山時代に日本語に翻訳された「イソポのハブラス」と古活字本「伊曾保物語」をもとに、130余のストーリーを紹介。イソップ寓話にこめられた厳しい世間を生き抜くための智恵とその魅力を阿刀田流に読み解いた、ご存知、「知っていますか」シリーズ最新刊。

目次

第1話 みんなが知っているけれど
第2話 細川ガラシアも読んでいた
第3話 おいしい動物 賢い動物
第4話 ストーリーは旅をする
第5話 神様は公平かしら
第6話 しからば鹿のお話を
第7話 自慢話か教訓か
第8話 狸が出て来てご愛敬
第9話 役立つ知恵と愚かな思案
第10話 人はストーリーが大好き

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Miyoshi Hirotaka

22
イソップはBC6世紀半ばの人。この頃のギリシアは、エーゲ海を席巻し、小アジア半島や地中海の諸都市を植民地とする一大文明国。イソップ物語がわが国に伝わったのはそれから約2000年後。有名な「アリとキリギリス」のオリジナルはセミ。これは、ギリシアよりも北の言語からの翻訳で紹介されたために起きた差替え。アリの対応も翻訳で異なる。欧州は多くのことをギリシアから学んだ。オリンピックもギリシアが起源。優れた文化は起源にまで遡って認め、尊敬する。文化の価値は受容する側により決まる。起源を捏造して主張するものではない。2014/03/10

fseigojp

17
今を去ること40年前、高校の副読本で英訳イソップ(抄)を読んだが、深い人間洞察には感心しきりであった記憶がある2015/08/07

aisu

15
安土桃山時代の宣教師経由の翻訳本、「イソポのハブラス」と、「伊曾保物語」から紹介する、イソップ物語。BC.6頃のギリシャ人。知らない話も多く、阿刀田氏の解説も面白かった。しかし、自分的には子供の頃読んだ本がリズミカルだったなあと思い出す…。タイトル「肉はポチャンと川の中」「あわてもののかえる」とか。2017/06/01

もっさん

15
イソップ物語の解説書。「イソップ?知ってる知ってる、具体例は出せないけど…、ほら、あれ系のやつな?」程度の知識で読んだからびっくり。イソップのことを全く知らなかったということを思い知らされました。数多の寓話から得られる教訓たちはあっちで矛盾しているような、こっちで逆のことを言っているような…気もしたけど、「これを紀元前の人が!」と思うとそんな些細なことは吹っ飛ぶよね。「自分自身より大切と思う友は財宝のこと、自分と同じくらい思う友は親族のこと、それに次ぐくらいの友は自分の身持ち、素行のことである。」2014/01/25

viola

9
勝手に命名 阿刀田さんの古典文学シリーズは全部読んでいるので、これも、勿論。イソップって、グリムとかペローとか、そんな感じなんだと思ってたら・・・紀元前のギリシャの人だったのーーーー!!!?というのがまず衝撃でした。 もともとイソップに興味ないからか、あんまり面白いとは思わなかったんですが、他の阿刀田さんの~は大好きです。2010/03/23

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/476576
  • ご注意事項