- ホーム
- > 和書
- > 新書・選書
- > 教養
- > 角川oneテーマ21
内容説明
正しいケンカで英語コミュ力UP。交渉、抗議、注意やクレーム―スマートに気持ちを伝える実践的ビジネス英会話集。
目次
VS.取引先 説得する 自社製品を売り込む―「他社の製品は弊社の足元にも及びません」
VS.取引先 要求する スケジュール変更を要求する―「要求が大きすぎます」
VS.取引先 クレームを付ける スケジュール管理へのクレーム―「遅れていることに非常にがっかりしています」
VS.取引先 クレームを付ける 契約の解除を示唆する―「弊社をそんな立場に追い込まないでください」
VS.取引先 反論する 相手企業の不満に対応する―「ちょっと待ってください。話し合いましょう」
VS.取引先 要求する 人選の変更を要求する―「今すぐに職務を果たせる人を送ってください」
VS.取引先 クレームを付ける プロジェクトの理解に疑問を投げかける―「わが社には費用と時間がかかっているんです」
VS.取引先 断る 合併のオファーを断る―「バカげていますよ!」
VS.取引先 クレームを付ける 約束違反を追及する―「約束は約束です!」
VS.取引先 反論する 自社の責任ではないと主張する―「どうしたら期日に間に合うとお考えですか?」〔ほか〕
著者等紹介
長尾和夫[ナガオカズオ]
福岡県出身。南雲堂出版、アスク講談社、NOVAなどで、大学英語教科書や語学系書籍・CD‐ROM・Webサイトなどの編集・制作・執筆に携わる。現在、語学書籍の出版プロデュース・執筆・編集・翻訳などを行うアルファ・プラス・カフェを主宰
マーティン,トーマス[マーティン,トーマス][Martin,Thomas]
米国在住、米国オハイオ州出身。南山大学卒業。日本語・日本史専攻。株式会社NOVAでの豊富な英語指導経験を活かし、同社出版局に移籍。雑誌「NOVA Station(ノヴァ・ステーション)」、NOVA BOOKS語学書籍シリーズをはじめ、数多くの英語・異文化交流関連出版物の編集・執筆・翻訳等に携わる。1998年に独立後も、語学書籍の執筆・編集や知的財産関連の翻訳や、ビリヤード専門誌「CUE’S」(BABジャパン)の連載を手がけるなどマルチに活躍中(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
壱萬弐仟縁
se1uch1
Aoki