岩波古語辞典 (補訂版)

岩波古語辞典 (補訂版)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 1534/高さ 20X14cm
  • 商品コード 9784000800730
  • NDC分類 813.6
  • Cコード C0581

出版社内容情報

単語の意味の根源にさかのぼり、その成り立ちと移り行きをとらえて、ことばの息づかいを伝える、本格的な古語辞典。
収録数 4万3千余

内容説明

初版刊行後15年の研究成果にもとづき全項目の語義・用例に検討を加えた補訂版。日本の古典作品を読むうえに必要な43,000余語を収録する。5000種に及ぶ文献資料から得た用例にもとづいて、的確な語釈を定める。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

夜間飛行

66
辞書を翻訳装置としか考えなかった私にとって、言葉の成り立ちや意味の変遷にまで立ち入ったこの辞書は、辞書というものの概念を変えてしまう本だった。それまで何気なく通り過ぎていた言葉にいろいろな方向から光を当て、深くつき合う方法を教えてくれた本でもある。例えば詠嘆の終助詞について、…「や」はかけ声から転じて相手の反応に期待する、「よ」は呼びかけ・念押しから出て自分の考えを押しつける、「は」は「~は?」と問いかける言い方から転じたもの、「も」は言い放たず不確定の意を添える…と、それぞれの個性を知れば親しみも湧く。2017/12/29

Ayumi Katayama

14
与謝野晶子関連を読んでいて久しぶりに繙いてみた。実に30年ぶりくらいである(笑)。末尾に「基本助動詞解説」というのがあって、読んでいてなかなかに興味深い。『き・けりは、回想の助動詞である。』 「き」は「逢わざりき」、「けり」は「悲しかりけり」などと使われる。これを『回想の助動詞』としている。「過去」ではなく「回想」。古代の日本人にとって時とは極めて主観的なものであるとして、次のように解説する。2018/06/03

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/11694
  • ご注意事項