Friedrich Hölderlin als Übersetzer Lucans : Dissertationsschrift (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .15) (Neuausg. 1996. 229 S. 210 mm)

個数:

Friedrich Hölderlin als Übersetzer Lucans : Dissertationsschrift (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .15) (Neuausg. 1996. 229 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631500026

Description


(Text)
Die Arbeit beschreibt Hölderlins Übersetzung des liber primus der "Pharsalia" Lucans im Vergleich mit ihrem Original auf der syntaktischen, lexikalischen und lautlichen Ebene sowie hinsichtlich des Versbaus. Neben Aussagen zum Text der Übersetzung trifft sie im Ergebnis der vergleichenden Untersuchungen über die Version hinausgehende Aussagen zur Textgenese beim jungen Friedrich Hölderlin. Außerdem wird der Versuch einer definitiven Datierung sowohl der erhaltenen Reinschrift als auch der Beschäftigung Hölderlins mit Lucan unternommen, ferner die Frage der Übersetzungsvorlage geklärt. Ein Vergleich der Lucan-Übertragung mit Hölderlins sämtlichen Gedichten beschließt die Arbeit.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Diskussion der Forschungslage - Datierung der Übertragung - Licht ins Dunkel um die Übersetzungsvorlagen - Textanalyse auf syntaktischer, lexikalischer und lautlicher Ebene sowie hinsichtlich des Versbaus - Die "Pharsalia" und Hölderlins Gedichte.
(Author portrait)
Die Autorin: Annekatrin Pusch wurde 1966 in Dresden geboren. Das Studium der Germanistik an der Universität Leipzig schloß sie 1990 mit Staatsexamina und Diplom ab. Es folgte von 1990 bis 1994 ein Forschungsstudium an derselben Universität und ein Studium in den Fächern Latein und Persönlichkeitspsychologie. Daneben hielt sie sich zu Forschungszwecken in Moskau, Leiden und London auf. Seit 1995 ist sie Dramaturgin am Meininger Theater, Südthüringisches Staatstheater.

最近チェックした商品