『馬經諺解』語彙研究―17世紀近代朝鮮語の語彙の宝庫

個数:
  • ポイントキャンペーン

『馬經諺解』語彙研究―17世紀近代朝鮮語の語彙の宝庫

  • 提携先に2冊在庫がございます。(2024年05月01日 20時01分現在)
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    ※1回のご注文は10冊までとなります
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5判/ページ数 235p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784873545905
  • NDC分類 829.14
  • Cコード C3087

内容説明

昔から朝鮮半島では「馬、牛、鶏、犬、豚」を家畜として飼育していた。特に馬は軍事目的や交通手段として生活に欠かせない動物であった。基礎的作業として漢字の対訳語を考察するために、相応する諺解部分を例文とともに全部抜粋し、漢字語は1音節、2音節、3音節、4音節に分けてハングルのカナダ順に整理、巻末に掲載した。そして、語彙の諸相である、同意語、対立語、同音異義語及び多義語、方向及び位置語、身体語、色彩語などを調べた。

目次

1 序論
2 『馬經諺解』漢字対訳語(体言(名詞;数詞及び数量依存名詞)
用言
冠形詞、副詞、語助辞
否定、禁止、使役表現)
3 『馬經諺解』語彙諸相(同義語;対立語;同音異義語と多義語;方向及び位置語;身体語;色彩語)
4 結論

著者等紹介

高明均[コミョンギュン]
韓国生まれ。韓国外国語大学校韓国語教育科卒業。韓国外国語大学校大学院国語国文学科修了、文学博士。専攻は朝鮮語学・語彙意味論。現在、関西大学外国語学部教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。