内容説明
海外マーケット情報や企業の決算報告を英語で理解するための表現パターン集。データをアップデート。巻末TESTをより使いやすく!
目次
1 経済編用語用例143(経済全般と経済成長;インフレ;デフレ ほか)
2 金融編用語用例114(金融一般;企業の資金調達;株式 ほか)
3 会計編用語用例69(会計一般;バランスシート(貸借対照表)
固定資産 ほか)
著者等紹介
日向清人[ヒナタキヨト]
慶應義塾大学大学院修了。桝田江尻(現西村あさひ)法律事務所、プルデンシャル証券、慶應義塾大学(ビジネス英語担当講師)を経て、和洋女子大学特任教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
HMax
20
最初の経済編は結構難しい。コラムで紹介されていた企業が求める人材の日米の違い、米国:Critical Thinking、Teamwork, 等、日本(文科省と学術振興会が打ち出している「グローバル人材」の要件):主体性・協調性・チャレンジ精神・コミュニケーション能力等、知識やその運用能力よりも、メンタリティーにウエイトがあり、とらえどころがありません。 備考:from top to bottom with the most liquid at the top2020/10/03
Nobu A
5
購入し読み始めたのは確か6月辺り。毎日10項目程進め、丸3ヶ月掛けて学習読了。金融経済を英語で読んだり翻訳力を磨いたりする為の入門書。経済、金融、会計編の3部構成。巻末に選択及びヒント付穴埋め式練習問題があり、理解度を確認出来る。センテンスレベルの訳出ではないので比較的簡単だが、正解率9割近くあったらビギナーどころかかなりのレベルのような気がする。日英対訳なので訳出処理が可視化されて参考になる。同時に、豊富な例文による上質のインプットの洪水効果。次は同シリーズの「法律英語」へ。2019/09/07