イギリス英語は落とし穴だらけ

個数:
電子版価格
¥1,210
  • 電書あり

イギリス英語は落とし穴だらけ

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月25日 08時18分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 191p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784327441104
  • NDC分類 830
  • Cコード C0082

出版社内容情報

★イギリス英語がもっと好きになる。脳がよろこぶ教養図書。
本書は、イギリスを皮切りにヨーロッパで四半世紀以上、国際ビジネスの最前線で活躍している著者のナマの「言語体験」や「異文化体験」がベースになっています。どこまでも実践的で、且つ教養溢れるスーパーエッセイ。巻末には、イギリス英語とアメリカ英語の「対照リスト」を付けました。

Noと言わないイギリス人
manage to … の自嘲的用法をご存じですか?
満腹感をスマートに伝えよう
微妙なニュアンスの違いがわかりますか?
あなたの英語をイギリス英語っぽくする簡単な方法
なんでも控え目に!?
先ほども申し上げましたが
要注意! so-calledに潜むニュアンス
イギリス人がよく使う I suppose … にご用心
えっ、reservationsって〈予約〉じゃないの?
熱意を伝える英国的形容詞
皮肉の味は蜜の味!?
〈謙遜〉と〈皮肉〉のはざまで
tan(日焼け)といえども…
秘密のカギは発音にあり abbreviation と acronym
頭字語と言葉遊び
骨折り損のくたびれ儲け
行け行けどんどん
〈現在完了形〉を好むイギリス人
書き換え問題の虚構
聞き返すときの表現
〈ドジ〉と聞こえるけれど、意味は?
語源を知ると得をする!?
簡単なようで難しい単語〈thing〉
駄洒落はお洒落!?
コミュニケーションの達人
〈告発〉の行方
欧米人だって、ときには〈根回し〉をするけれど
〈反省〉の色とは?
政治家は〈豚樽〉が好き?
ネイティブも間違える表現
〈プリーズ〉にまつわるエトセトラ
Asianから連想される意味
俗語薄命
〈引きこもり〉のヒミツ
ポッシュな人たちって?
謎のスポーツ〈クリケット〉
〈サッカー〉から生まれた英語
なぜ、電話を〈犬〉というのか
〈赤いニシン〉の匂いとは?
〈犬の件で男に会いに行く〉の謎
魚クンは魚クン
イギリスの若者の好きな言葉
〈持ち家〉の幻想
欧米におけるヨコメシのルール
〈dinner〉という単語の意味
〈いただきます〉に相当する英語は?
お茶はいかがですか?
イギリス人とお酒を飲むときの常識
〈思秋期〉の危機

【TEA BREAK】
近い
複数形の怪
ほう・れん・そう
アポストロフィーの謎
八方美人
お誘いの文句
「たくさん」のニュアンス
階層と犬種
パンチとジュディ

【巻末資料】
イギリス英語 vs. アメリカ英語

【著者紹介】
スティーブ・モリヤマ(=森山 進)ベルギー王国ブリュッセル在住。ケンブリッジ大学およびカトリック・ルーベン大学院修士課程修了。ハーバード・ビジネススクールTGMP。英国勅許会計士 (イングランド・ウェールズ勅許会計士協会上席会員FCA)。ベルギー王国公認税理士。著書には『人生を豊かにする英語の名言』『英語社内公用語化の傾向 と対策』(ともに研究社)など多数。現在、『クーリエ・ジャポン』(講談社)にて異文化比較論のエッセイを好評連載中。好きなものは、海、旅、酒、犬。  Facebook ID: meigen777、Twitter ID: stevebrussels

内容説明

本書は、イギリスを皮切りにヨーロッパで四半世紀以上、国際ビジネスの最前線で活躍している著者のナマの「言語体験」や「異文化体験」がベースになっています。どこまでも実践的で、且つ教養溢れるスーパーエッセイ。巻末には、イギリス英語とアメリカ英語の「対照リスト」を付けました。

目次

Noと言わないイギリス人
manage to…の自嘲的用法をご存じですか?
満腹感をスマートに伝えよう
微妙なニュアンスの違いがわかりますか?
あなたの英語をイギリス英語っぽくする簡単な方法
なんでも控え目に!?
先ほども申し上げましたが…
要注意!so‐calledに潜むニュアンス
イギリス人がよく使うI suppose…にご用心
えっ、reservationsって“予約”じゃないの?〔ほか〕

著者等紹介

モリヤマ,スティーブ[モリヤマ,スティーブ] [Moriyama,Steve]
森山進。ベルギー王国ブリュッセル在住。ケンブリッジ大学およびカトリック・ルーベン大学院修士課程修了。ハーバード・ビジネススクールTGMP。英国勅許会計士(イングランド・ウェールズ勅許会計士協会上席会員FCA)。ベルギー王国公認税理士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。